-
1 окидывать
окидывать взглядом кого-либо — j-m (A) mustern -
2 окидывать
окидывать, окинуть: окинуть взглядом ( взором] überblicken vt, überschauen vt окинуть взглядом кого-л. jem. (A) mustern -
3 mustern
I vt1) осматривать; обозревать; разглядывать; окидывать взглядомj-n von oben bis unten ( von Kopf bis Fuß) mustern — осматривать кого-л. ( окинуть кого-л. взглядом) с ног до головы2) отбирать, выбраковывать; воен. подвергать медицинскому осмотру ( медосмотру), освидетельствоватьsich ärztlich mustern lassen — пройти медицинский осмотрj-n mustern — внести кого-л. в судовую роль; завербовать кого-л.II 1. vt1) изготовлять ( вырабатывать) образцы; выбирать( отбирать) образцы, составлять коллекцию образцов2) снабдить рисунком ( узором); расписывать узорами; вышивать ( вязать, ткать) узоры2. разг. (sich) -
4 über-
1. отд. преф. гл.überspannen — натягивать (поверх чего-л.); обтягивать сверху (чем-л.)überfliegen — перелетать (через что-л., куда-л.)3) на выход действия за определённые границы, превышение прежнего уровняüberkochen — бежать, переливаться через край ( о кипящей жидкости)überlassen — оставлять( про запас), приберегать2. неотд. преф. гл.1) на движение поверх чего-л. или через что-л.überfliegen — пролетать (над чем-л.); перелетать (что-л.); пробежать глазамиüberschießen — стрелять поверх (чего-л.)2) на распространение действия на весь предмет5) на чрезмерность действия6) на передачу чего-л.7) на снабжение, покрытие чего-л. чем-л.überbrücken — наводить мост (напр., через реку); преодолевать ( препятствия)überdachen — покрывать крышей ( навесом)übergolden — вызолотить, (по)золотить -
5 übersehen
I * vt разг.насмотреться досыта (на что-л.)hast du dir die Bilder nicht übergesehen? — тебе ещё не надоели эти картинки?II * vt1) обозревать, окидывать взглядомj-s Fehler übersehen — закрывать глаза на чьи-л. недостатки -
6 betrachten
(betráchtete, hat betráchtet) (vt jmdn. / etw. (A) betrachten) смотреть на кого-л. / что-л., рассматривать кого-л. / что-л. (не двигаясь, окидывать взглядом какой-л. неподвижный объект)Sie betrachtete neugierig ihre Nachbarin. — Она с любопытством смотрела на свою соседку [рассматривала свою соседку].
Er betrachtete den Fremden von oben bis unten. — Он рассмотрел [осмотрел] незнакомца с головы до ног.
Wir wollten dieses Bild in der Nähe betrachten. — Мы хотели посмотреть [рассмотреть] эту картину поближе.
Sie betrachtete sich lange im Spiegel. — Она долго смотрела на себя [рассматривала себя] в зеркале.
Sie betrachtete zärtlich diese Fotografie. — Она с нежностью смотрела на эту [рассматривала эту] фотографию.
Er betrachtete mit Kennermiene das Gemälde. — Он с видом знатока рассматривал картину.
Wir betrachteten dieses Denkmal mit Bewunderung. — Мы с восхищением смотрели на памятник.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > betrachten
-
7 übersehen
гл.1) общ. не замечать, недоглядеть, упускать, (bei D) не замечать (чьих-л. ошибок и т. п.), пропускать, смотреть сквозь пальцы (на что-л.)2) разг. проглядеть3) перен. окидывать взглядом, обозревать (тж. - факты и т. п.) -
8 übersehen
I *1. vt неотд1) обозревать, рассматривать, окидывать взглядом [взором], созерцать2) предвидеть, прикинуть, оценить (последствия, масштабы и т. п.)3) не замечать (чего-л), пропускать, проглядеть, упускать (из виду), смотреть сквозь пальцы (на что-л)2.part II от übersehen I
II *sich vt отд разг насмотреться (вдоволь)Das Haus háben wir uns bis héúte nicht übergesehen. — Мы до сих пор не налюбовались этим домом.
Knállige Fárben sieht man sich schnell über. — Кричащие цвета быстро надоедают [приедаются].
-
9 mustern
vtосматривать; разглядывать; окидывать взглядом
См. также в других словарях:
окидывать — взглядом • действие, непрямой объект окинуть взглядом • действие, непрямой объект окинуть взором • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
взглядом — впиться взглядом • действие, непрямой объект, много встретиться взглядом • непрямой объект, совместность, взаимность встречаться взглядом • непрямой объект, совместность, взаимность обвести взглядом • действие, непрямой объект обводить взглядом • … Глагольной сочетаемости непредметных имён
окидывать — ОКИНУТЬ, ну, нешь; утый; сов.: Окинуть взором (взглядом, глазами) кого что Ч осмотреть, как бы обнять взглядом. Окинуть взором окрестность. Дали Ч не окинешь взором (неоглядные, необозримые). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
Окидывать — несов. перех. Обнимать взглядом; осматривать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
измерять взглядом — обводить глазами, окидывать взглядом, обозревать, озирать, окидывать глазами, щупать глазами, обводить взором, обводить взглядом, охватывать взгядом, осматривать, щупать взором, окидывать взором, оглядывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
обводить взглядом — окидывать взглядом, измерять взглядом, обзирать, окидывать взором, озирать, оглядывать, щупать взором, охватывать взгядом, окидывать глазами, обозревать, щупать глазами, осматривать, обводить глазами, обводить взором Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
осматривать — Рассматривать, обозревать, оглядывать, разглядывать, подвергать осмотру. Окинуть взором.. Ср. . См … Словарь синонимов
обозревать — См … Словарь синонимов
оглядывать — См … Словарь синонимов
озирать — См … Словарь синонимов
обзирать — осматривать, обводить глазами, окидывать взором, окидывать глазами, оглядывать, обозревать, озирать, обследовать, обводить взглядом, окидывать взглядом, рассматривать, обводить взором Словарь русских синонимов. обзирать гл. несов. • оглядывать •… … Словарь синонимов